当前位置:首页-新闻中心新闻中心

消防排烟风管与人防通风管道的控制

发布人:http://www.sftfgd.com   发布时间:2023-03-20 17:23:57

一、对通风管道制作的要求进行检查

1、 Inspect the requirements for the fabrication of ventilation ducts

消防排烟风管与人防通风管道工程质量的控制要点,检查通风管道穿越防护密闭墙、密闭墙的预埋密闭穿墙短管。通风预埋密闭短管采用厚度不小于3mm钢板机械卷制成形(其厚度还应根据预埋管管径大小确定,使预埋管不致变形),防爆超压排气活门的预埋短管其厚度为6mm,密闭短管中间应设密闭肋,密闭肋厚度为5mm,密闭肋高度为50mm,密闭肋与短管应双面满焊、焊缝严密。密闭穿墙短管两端深处墙面的长度应大于100mm,管道内外部除与混凝土接触部分外均应刷两道防锈漆。

Key points for quality control of fire and smoke exhaust air ducts and civil air defense ventilation ducts: inspect the embedded airtight through-wall short pipes of ventilation ducts that pass through protective sealed walls and sealed walls. The ventilation embedded sealed short pipe is mechanically rolled from a steel plate with a thickness of not less than 3mm (its thickness should also be determined based on the diameter of the embedded pipe to prevent deformation of the embedded pipe). The thickness of the embedded short pipe for the explosion-proof overpressure exhaust valve is 6mm, and a sealing rib should be set in the middle of the sealed short pipe. The thickness of the sealing rib is 5mm, and the height of the sealing rib is 50mm. The sealing rib and the short pipe should be fully welded on both sides, with tight welds. The length of the wall at the depth of both ends of the sealed through-wall short pipe should be greater than 100mm. The inner and outer parts of the pipe, except for the parts in contact with the concrete, should be painted with two layers of anti-rust paint.

二、对风管连接处制作的要求进行检查

2、 Check the requirements for the fabrication of air duct connections

对染毒区的通风管道连接方法及密封进行检查。如无设计要求,其风管厚度应采用大于等于3mm的钢板焊接制作而成。风管与风管连接应采用焊接连接。通风管道与密闭阀门的连接应采用带密封槽的法兰连接,其法兰面应经机床车削加工,保证接触应平整,法兰面有1~2mm深的90°密封槽;风管与设备连接法兰之间应采用整体橡胶法兰垫圈,防爆超压排气活门法兰连接填料采用5mm整张橡胶垫圈密封(不得有拼缝),其他染毒区风管连接及法兰与设备连接采用4~5mm整张橡胶垫圈密封(不得有拼缝),连接处不得有漏缝现象。

Check the connection method and sealing of ventilation pipes in the contaminated area. If there are no design requirements, the thickness of the air duct should be welded and fabricated from steel plates equal to or greater than 3mm. The connection between air duct and air duct shall be welded. The connection between the ventilation pipe and the closed valve should be made by using a flange with a sealing groove. The flange surface should be turned by a machine tool to ensure smooth contact. The flange surface should have a 1~2mm deep 90 ° sealing groove; An integral rubber flange gasket should be used between the air duct and the equipment connecting flange. The flange connecting filler for the explosion-proof overpressure exhaust valve should be sealed with a 5mm piece of rubber gasket (no seams). The air duct connection and flange connection to the equipment in other contaminated areas should be sealed with a 4-5mm piece of rubber gasket (no seams), and the connection should be free of leakage.

消防排烟风管与人防通风管道工程质量的控制要点

Key points for quality control of fire smoke exhaust duct and civil air defense ventilation duct works

三、对通风管材料制作的要求进行检查

3、 Inspect the requirements for the fabrication of vent pipe materials

对主体工程内通风管与配件所用材料规格进行检查。其所用钢板品种、规格应符合设计要求。同一通风、空调系统的材质应一致。人防工程主体内部的通风管与配件的钢板厚度应大于0.75mm。

Check the specifications of materials used for ventilation pipes and fittings in the main works. The type and specification of steel plate used shall meet the design requirements. The materials of the same ventilation and air conditioning system should be consistent. The steel plate thickness of the ventilation pipes and fittings inside the main body of the civil air defense project should be greater than 0.75 mm.

四、对减振吊架制作的要求进行检查

4、 Inspect the requirements for the fabrication of vibration damping hangers

管道风机采用减振吊架安装时,风机与减振吊架连接紧密,牢固可靠;采用支、托架安装时,风机与减振器及支架、托架连接紧密,稳固可靠。

When the pipeline fan is installed with a vibration damping hanger, the fan and the vibration damping hanger are tightly connected, firm and reliable; When using supports and brackets for installation, the fan is tightly connected to the shock absorber, bracket, and bracket, and is stable and reliable.

五、对风管咬口制作的要求进行检查

5、 Check the requirements for air duct bite fabrication

风管咬口应紧密,各层板材之间无明显的空隙。相同厚度同一型式的板材咬缝宽度应一致,不得出现宽窄不一的缺陷,手工制作的咬口缝宽度差控制在2mm以内,咬口机成型的咬口缝两端偏差不得大于1mm。在咬口缝的搭接处,矩形法兰四角翻边、三通、四通管加裆等处避免产生看得见的孔洞。直管拼接不应有十字接缝,咬口缝还不得出现脱落、张开、未压实和有明显缝隙等质量缺陷。

The bite of the air duct should be tight and there should be no obvious gaps between the layers of plates. The width of the seam of plates of the same thickness and type should be consistent, and there should be no defects with different widths. The width difference of the seam made manually should be controlled within 2mm, and the deviation of both ends of the seam formed by the seam machine should not be greater than 1mm. At the overlap of the seam, avoid creating visible holes at the corners of rectangular flanges, tees, cross pipes, and crotches. The straight pipe splicing shall not have cross joints, and the undercut joints shall not have quality defects such as falling off, opening, uncompacted, and obvious gaps.

消防排烟风管与人防通风管道工程质量的控制要点

Key points for quality control of fire smoke exhaust duct and civil air defense ventilation duct works

六、对风管部件制作的要求进行检查

6、 Check the requirements for manufacturing air duct components

①风管各类部件的规格、尺寸须符合设计要求。

① The specifications and dimensions of various components of the air duct must meet the design requirements.

②各类风口要求表面平整,叶片分布应匀称、表面油漆不得脱落破损;其转动调节部分应灵活,叶片应平直,不得与边框碰撞,要求出风风速在6m/s以下时,叶片不抖动;叶片调节装置转动灵活、可靠,定位后无明显自由松动。

QQ截图20170428145456.png

② The surface of various air vents shall be flat, the distribution of blades shall be uniform, and the surface paint shall not be peeled off or damaged; The rotating adjustment part shall be flexible, and the blade shall be flat and straight without collision with the frame. When the outlet wind speed is below 6m/s, the blade shall not shake; The blade adjusting device rotates flexibly and reliably, and there is no obvious free looseness after positioning.

③各类阀门的制作应牢固,叶片和阀板平整、规则、调节装置灵活、角度准确,制动装置可靠,阀门应标明启闭方向和开口角度;有方向要求时应标明气流方向。

③ The manufacturing of various valves should be firm, the blades and valve plates should be flat and regular, the adjustment device should be flexible and accurate in angle, the braking device should be reliable, and the valve should be marked with the opening and closing direction and opening angle; Air flow direction shall be indicated when required.

④柔软短管的材料应选用防腐、防潮、不透气、不易霉变的柔性材料;柔性短管的长度一般宜为150-300mm,其界河缝应牢固、严密,接缝处应用双线缝制;连接处要求牢固可靠,不应把柔性管制作成异径管的形式。

④ The material of flexible short pipes should be made of flexible materials that are corrosion resistant, moisture resistant, airtight, and resistant to mildew; The length of flexible short pipes should generally be 150-300mm, and their boundary river joints should be firm and tight. The joints should be sewn with double lines; The connection should be firm and reliable, and the flexible pipe should not be made into a reducer.

消防排烟风管与人防通风管道工程质量的控制要点

Key points for quality control of fire smoke exhaust duct and civil air defense ventilation duct works

七、对风管及部件安装要求检查

7、 Inspection of installation requirements for air ducts and components

①风管安装位置及标高,须符合设计要求。安装牢固,不得使风管产生变形或损坏。保温风管与其他管道、线槽之间须留出合适的保温距离。

① The installation position and elevation of the air duct must meet the design requirements. The installation shall be firm and shall not deform or damage the air duct. An appropriate insulation distance must be left between the insulated air duct and other pipes and trunking.

②支、吊、托架的预埋件或膨胀螺栓,位置应正确,牢固可靠,埋入部分不得油漆,并应除去油污。支、吊、托架的间距应符合规范,水平安装时,风管大边长小于400mm时,间距不超过4mm,大于或等于400mm时,不超过3mm。悬吊的风管与部件要求设置防止摆动的支架。

② The embedded parts or expansion bolts of supports, hangers, and brackets should be positioned correctly, firmly, and reliably. The embedded parts should not be painted, and the oil stain should be removed. The spacing of supports, hangers, and brackets should meet the specifications. When installed horizontally, the spacing should not exceed 4mm when the large side length of the air duct is less than 400mm, and not exceed 3mm when it is greater than or equal to 400mm. Suspended air ducts and components require brackets to prevent swinging.

③法兰垫料应尽量减少接头,接头须采用梯形或榫形连接,并涂胶粘接。法兰均匀压紧后的垫料宽度应与风管内壁平,不得进入风管内。

③ Flange gasket should minimize joints, which must be connected in trapezoidal or tenon shape and coated with adhesive. After evenly pressing the flange, the cushion width should be flush with the inner wall of the air duct and should not enter the air duct.

④散流器与风管的连接应有适当的伸缩余量,扩散圈须紧附平顶,不得出现明显缝隙。

④ The connection between the diffuser and the air duct should have appropriate expansion allowance, and the diffusion ring must be tightly attached to the flat top without obvious gaps.

⑤百叶式风口须镶入风管内,并与墙面或风管侧面平齐,风口边框的密封填料应均匀紧压,装好后的风口应横平竖直。

⑤ The shutter type air outlet must be inserted into the air duct and flush with the wall or the side of the air duct. The sealing filler of the air outlet frame should be evenly pressed tightly, and the installed air outlet should be horizontal and vertical.

⑥蝶阀及多叶调节阀的调节装置应安装在便于操作的部位。

⑥ The regulating devices of butterfly valves and multi leaf regulating valves shall be installed at positions convenient for operation.

⑦安装在过墙的防火阀,应设套管,用1.6mm以上的钢板制作,外包钢丝水泥砂浆。防火阀应设单独支架固定。

⑦ The fire damper installed on the wall should be provided with a sleeve, made of steel plate with a thickness of more than 1.6 mm, and wrapped with steel wire cement mortar. Fire dampers shall be fixed with separate brackets.

⑧风管系统安装完毕后应进行严密性检验,漏风量应符合设计和规范要求。保温风管安装后要进行透光检查和严密性检验,凡有透光处须用密封膏封闭,严密性检验合格后方可保温。

⑧ After the installation of the air duct system, a tightness inspection should be conducted, and the air leakage amount should meet the design and specification requirements. After the installation of the thermal insulation air duct, it is necessary to conduct a light transmission inspection and a tightness inspection. Any light transmission areas must be sealed with sealing paste, and the insulation can only be carried out after passing the tightness inspection.

八、对消声设备制作与安装的要求进行检查

8、 Inspect the requirements for the production and installation of muffler equipment

消声器所选用的材料,其防火、防腐、防潮和卫生等应符合设计要求。消声器框架须牢固,共振腔的隔板尺寸正确,隔板与壁板结合处贴紧,外壳严密无漏。散状充填的消声材料,按规定的密度铺设均匀,有防止下沉的措施;消声片单体安装后,固端须牢固,片距均匀;消声器安装方向须正确,并单独设置支(吊)架;风管与消声器组对时不得强迫对口。减振器的型号、规格须符合设计要求。风机减振台座制作钢支架尺寸准确,焊接牢固,焊缝均匀,饱满,其高度不大于5mm。减振器安装应位置准确,固定可靠。

The materials selected for the muffler should meet the design requirements in terms of fire prevention, corrosion prevention, moisture prevention, and hygiene. The muffler frame must be firm, the size of the partition of the resonance cavity is correct, the junction between the partition and the wall panel is tight, and the shell is tight without leakage. The scattered filling silencing material shall be uniformly laid according to the specified density, and measures shall be taken to prevent settlement; After the installation of the single muffler, the fixed end must be firm and the sheet spacing uniform; The installation direction of the muffler must be correct, and separate supports (hangers) must be provided; When assembling the air duct and muffler, it is not allowed to force the alignment. The model and specification of the shock absorber must meet the design requirements. The manufacturing of the steel bracket for the fan vibration damping pedestal shall have accurate dimensions, firm welding, uniform and full welds, and its height shall not be greater than 5mm. The vibration damper shall be installed in an accurate position and fixed reliably.

九、对通风设备及安装的检验

9、 Inspection of ventilation equipment and installation

①通风机要开箱检查:检查通风机出厂合格证或质量保证书。根据设备装箱清单,核对叶轮、机壳和其他部位的主要尺寸、位置等是否与设计相符。进风口、出风口应有盖板严密遮盖。检查各切削加工面、机壳的防锈情况和转子是否发生变形或锈蚀、碰损等。

① Ventilators shall be unpacked for inspection: check the factory certificate or quality assurance certificate of the ventilator. According to the equipment packing list, check whether the main dimensions and positions of the impeller, casing, and other parts comply with the design. The air inlet and outlet shall be tightly covered with cover plates. Check the rust prevention of each cutting surface and casing, and whether the rotor is deformed, rusted, or damaged by collision.

②基础的坐标、标高、平面外形尺寸、水平度、垂直度、预留螺栓孔的位置、深度应符合设计要求并在允许的偏差范围内。设置减振支座的,应平整牢固。通风机底座不用减振装置而直接放在基础上的,应要求用成对的斜垫铁找平,垫铁应放在地脚螺栓的两侧,并进行固定,以免灌浆时移动。

② The coordinates, elevation, plane overall dimensions, levelness, perpendicularity, position and depth of reserved bolt holes of the foundation shall meet the design requirements and be within the allowable deviation range. The vibration damping support shall be flat and firm. If the ventilator base is directly placed on the foundation without vibration damping devices, it should be leveled with pairs of diagonal sizing blocks, which should be placed on both sides of the anchor bolts and fixed to prevent movement during grouting.

③通风机的机轴应水平。通风机与电动机采用联轴器连接时,两轴线应在同一直线上。

③ The shaft of the ventilator should be horizontal. When the ventilator and motor are connected by coupling, the center lines of the two shafts should be in the same straight line.

④风机安装后要求施工单位做静平衡检查,用手拨动风机叶轮,使其旋转,每次都不应停留在原来的位置。

④ After the installation of the fan, the construction unit is required to perform a static balance check, and manually rotate the fan impeller to ensure that it does not stay in the original position each time.

⑤风机试运转时应检查叶轮旋转方向是否正确,经不少于2小时运转后,滑动轴承温升不超过35℃,较高温度不超过70℃;滚动轴承温升不超过40℃,较高温度不超过80℃。

⑤ During the test run of the fan, it is necessary to check whether the rotation direction of the impeller is correct. After running for at least 2 hours, the temperature rise of the sliding bearing shall not exceed 35 ℃, and the higher temperature shall not exceed 70 ℃; The temperature rise of rolling bearings shall not exceed 40 ℃, and the higher temperature shall not exceed 80 ℃.

十、对防腐与油漆的要求进行检查

10、 Check the requirements for corrosion prevention and painting

在喷涂底漆前,表面灰尘、铁锈、焊渣、油污等须干净,涂料的品种及涂层遍数,标记须符合设计要求和施工规范规定。漆膜附着牢固,光滑均匀,无漏涂、剥落、起泡、返锈等缺陷。部件油漆后,活动部件保持灵活,松紧适度,阀门启闭标记明确、清晰、美观。支(吊、托)架的防腐处理及油漆颜色应符合设计要求,且色泽基本一致、无漏涂。

Before spraying primer, surface dust, rust, welding slag, oil stains, etc. must be removed. The type of coating, coating times, and markings must comply with design requirements and construction specifications. The paint film is firmly attached, smooth and uniform, without defects such as holidays, peeling, blistering, and rust return. After painting the parts, the movable parts shall be flexible and moderately tightened, and the valve opening and closing marks shall be clear, clear, and beautiful. The anti-corrosion treatment and paint color of the support (hanger, bracket) should meet the design requirements, and the color should be basically consistent, without holidays.

消防排烟风管与人防通风管道工程质量的控制要点

Key points for quality control of fire smoke exhaust duct and civil air defense ventilation duct works

十一、对工程测压管的安装检查

11、 Installation inspection of engineering pressure pipe

测压管在防护密闭门外的一端应设有向下的弯头;另一端宜设在通风机房或控制室,并应安装铜球阀,测压管采用DN15的镀锌钢管。通过防毒通道的测压管,其接口应焊接。测压管连接焊接应焊满,不漏气。管路阀门与配件连接应严密。测压板应做防腐处理,并用膨胀螺栓固定。每个口部的防毒通道、密闭通道的防护密闭墙上要设置检查防毒通道、密闭通道的气密测量管,气密测量管应采用DN50的镀锌钢管,其两端应有防护密闭措施。

One end of the pressure measuring pipe outside the protective airtight door shall be provided with a downward elbow; The other end should be located in the ventilation room or control room, and a copper ball valve should be installed. The pressure measuring pipe should be made of DN15 galvanized steel pipe. The interface of the pressure measuring pipe passing through the antivirus channel shall be welded. The connection and welding of the pressure measuring pipe should be fully welded without air leakage. Pipeline valves and fittings shall be tightly connected. The pressure plate shall be subject to anti-corrosion treatment and fixed with expansion bolts. The gas tight measuring pipes for inspecting the gas tight passages and sealing passages shall be installed on the protective sealing walls of the gas tight passages and sealing passages at each mouth. The gas tight measuring pipes shall be made of DN50 galvanized steel pipes, with protective sealing measures at both ends.

十二、检查滤毒室

12、 Check the poison filter room

检查滤毒室的换气堵头或密闭阀门,换气堵头或密闭阀门的设置应符合规定。

Check the ventilation plug or closed valve of the gas filtration chamber, and the setting of the ventilation plug or closed valve should comply with regulations.

十三、检查防毒通道和洗消间排风口

13、 Check the anti-virus passage and the exhaust outlet of the washing and disinfection room

消防排烟风管与人防通风管道工程质量的控制要点,消防通风设备说检查防毒通道和洗消间排风口的布置,自动排气活门应设置在淋浴室的入口或简易洗消间的出口(如简易洗消间设于防毒通道内,则自动排气活门设置在通道与室内的密闭墙上);密闭墙上的排风口,应设置密闭阀门;非密闭墙上的排风口,设置通风短管。

Key points for quality control of fire smoke exhaust duct and civil air defense ventilation duct works. For fire ventilation equipment, check the arrangement of gas prevention passages and exhaust outlets in the cleaning and disinfection room. The automatic exhaust valve should be set at the entrance of the shower room or the outlet of the simple cleaning and disinfection room (if the simple cleaning and disinfection room is set in the gas prevention passage, the automatic exhaust valve should be set on the airtight wall between the passage and the room); The air outlet on the closed wall should be equipped with a closed valve; The exhaust openings on non enclosed walls shall be provided with short ventilation pipes.

本文由济南铁皮风管加工整理发布,您是不是对这些内容有所了解了呢?更多的内容请点击:http://www.sftfgd.com我们会有更多精彩内容等你查看。

This article is published by Jinan Iron Sheet Air Duct Processing Co., Ltd. Are you familiar with these contents? For more information, please click: http://www.sftfgd.com We will have more exciting content waiting for you to check.


上一篇:热镀锌通风管道的设计
下一篇:通风管道对于人们生活带来的方便意义

网站首页 关于我们 产品展示 新闻中心 工程案例 在线留言 联系我们